I have the house to myself for a couple of days.
(Well mostly. Media Girl is around but since graduating from high school "around" means anywhere outside of a five mile radius from the house except when she's hungry.)
Anyway, before leaving, Motivated Mom mentioned that she had straightened up the house and shampooed the rugs so that I would find the house relaxing.
Good thing I'm brushed up on Womglish (woman English) because while at first glance Motivated Mom's statement might elicit an ahhhh.... isn't that nice - there's a much deeper message.
When the Womglish translation is applied, I straightened up the house and shampooed the rugs so that you would find the house relaxing actually means...
I worked my ass off cleaning the house and it better look the way it does now when I get home.
And of course I'll make sure it does ... mostly.
No comments:
Post a Comment